Comment traduire ça
tablier
Membre
Comment traduiriez-vous: Add split point ?
ajouter un point de coupure
ajouter un point de césure
autre ?
Splitting the file ?
Découpage du fichier
Coupure du fichier
autre ?
Connectez-vous ou Inscrivez-vous pour répondre.
Réponses
Je dirais " scinder le fichier ".
Ajouter un point de séparation
Ajouter un point de partition
Partitioner le fichier
Celui-ci me parait bien !
S'il s'agit d'une image, d'une courbe de bézier, d'un tracé ou d'une zone géométrique, d'un fichier à splitter en plusieurs morceaux, d'un disque à partitionner, ... ça dépend pas mal.
Là j'ai l'impression à voir 2-3 suggestions que tu parles de découpages de fichier, mais pourrais-tu en dire un peu plus sur le contexte pour mieux comprendre ce qu'est sensé faire cette action que tu veux traduire ?
S'il s'agit d'un découpage de fichier +1 pour scinder et point de scission.
Il s'agit de découpage et de concaténation de fichier MP4. Ma traduction est loin d'être parfaite ! voir ici.
Tronçonnage
Crispr/Cas9 (oui, ça veut vraiment dire découper et recoller. Et c'est même d'origine française)