Les commodités...
AliGator
Membre, Modérateur
Juste histoire de pinailler un peu il me semblait qu'on appellais ça en français des "constructeurs de commodité" non ? (qui ne sont en fait que des exactes équivalents en effet d'un appel à alloc+init...+autorelease comme l'a mentionné Bru)
Enfin bon c'était juste histoire de poser my two cents
Enfin bon c'était juste histoire de poser my two cents
Connectez-vous ou Inscrivez-vous pour répondre.
Réponses
http://developer.apple.com/documentation/Cocoa/Conceptual/MemoryMgmt/MemoryMgmt.pdf
Ce qui en traduction littérale donne "constructeur commode"
Le traducteur de "Cocoa par la pratique" a pris la liberté de traduire ça par "constructeur de commodité" (je ne sais pas s'il était le premier...), et effectivement, depuis tout le monde utilise ça en français :P
Ceci dit, le mot "commodité" fait un peu vieillot
Voire scato...
.
Ben, "les commodités" signifie WC en français emperlousé.
.
Si tes WC ont un siège en cuir Léopard, ce sont effectivement des commodités ;D
Pour l'âge de l'expression, ça dépend la connotation qu'on y met derrière en effet.
Pour moi le mot "commodités" en tant que nom commun me fait penser en effet à l'ancien terme, politiquement correct, pour les toilettes.
Par contre, c'est toujours d'actualité de dire que par exemple dans mon code j'ai créé une méthode qui faisait ça ou ça, par commodité pour éviter de tout refaire à chaque fois. Ou que je fais ceci ou cela par commodité car ça m'évite du coup d'avoir à faire çi ou ça...
De toute façon en effet je pense qu'il est plus correct de traduire l'adjectif "convenient" en anglais par "pratique" ou "commode" en français (it's more convenient to do this way than the other --> C'est plus pratique, plus facile, de faire de cette façon)
Attention au firmware de la chasse d'eau... :P
Comment ça, le sujet dérive ??
Ceci dit, j'ai une préférence pour "constructeur de commodité". Convénient existe bien en français? Je veux bien que ce soit l'opposé d'inconvénient mais je ne l'ai jamais vu employé (mis à part en anglais).
On appelle ça un anglicisme