Formulation: Touch vs. Tap
Buno
Membre
Hello z'à tous,
Je suis en train de rédiger un guide utilisateur en français pour une application iPhone. Je voudrais respecter au maximum les bonnes pratiques iPhone en terme de dénomination. ("i" minuscule pour tout ce qui est iBidule, etc.)
La question que je me pose concerne le "clic" sur un bouton. Personnellement, j'aime bien le terme "Tap". Par contre, je retrouve beaucoup aussi le terme "Touch", terme que je trouve trop technique car il fait référence aux events touchUpInside and co.
Je recherche donc un terme approprié pour ce genre d'actions.
Pourrais-je avoir votre avis sur la question?
D'avance merci.
Je suis en train de rédiger un guide utilisateur en français pour une application iPhone. Je voudrais respecter au maximum les bonnes pratiques iPhone en terme de dénomination. ("i" minuscule pour tout ce qui est iBidule, etc.)
La question que je me pose concerne le "clic" sur un bouton. Personnellement, j'aime bien le terme "Tap". Par contre, je retrouve beaucoup aussi le terme "Touch", terme que je trouve trop technique car il fait référence aux events touchUpInside and co.
Je recherche donc un terme approprié pour ce genre d'actions.
Pourrais-je avoir votre avis sur la question?
D'avance merci.
Connectez-vous ou Inscrivez-vous pour répondre.
Réponses
Touché en français.
rien de plus :P
"Toucher l'objet Truc" = Poser le doigt sur un objet et le lever = équivalent d'un simple clic souris
"Tapoter l'objet Machin" = Poser deux fois de suite le doigt sur l' avant de le lever = équivalent double clic souris
Tu peux aussi dire "Effleurer du doigt l'objet Bidule"
Personnellement j'ai tendance à écrire "Un Tap sur l'objet X"
Ce qui donnerais "un double-touché sur le bouton Go..." ???
Cela ne me vient pas spontanément à l'esprit de lever mon doigt si on me dit de toucher. Quant à "effleurer", je vois mal David Douillet effleurer son iPhone, si tu vois ce que je veux dire...
En tout cas merci de vos avis. Je vais choisir de rester sur "tap" et "double tap".