Ajouter un fichier de localisation à  XCode 5

Bonjour,


 


même avec la sortie officielle d'XCode 5, je n'arrive pas à  ajouter une version française à  un fichier .strings, je crois que j'ai du louper quelque chose tellement cela me parait étrange. La liste des localisation ne comporte que l'anglais, et si j'ajoute une copie de mon fichier déplacé dans un dossier fr.lproj ca plante XCode...


Apparemment on peu ouvrir des projets déjà  localisé sous XCode 4.6, mais c'est c'est un peu contraignant comme solution ...


 


(ceci dit bon a savoir dans l'urgence, si vous allez passez à  XCode 5 et que vous allez avoir besoin de localiser rapidement autant le faire avant la conversion du projet)


Réponses

  • apparemment si j'ajoute le fichier dans un dossier fr.lproj que je ne peux toujours pas ajouter au projet, il le prend en compte... c'est assez curieux.


  • Salut !


     


    Il faut simplement que le fichier est le même nom entre en.lproj et fr.lproj. Ensuite, j'ajoute le fichier présent dans fr.lproj et du coup mon fichier est localisé (pas besoin d'ajouter le répertoire fr.lproj).


     


    Attention, les fichiers xib on besoin d'une modification pour être localisé (voir apple doc).


     


    Sinon la bonne pratique recommandé par Apple pour ne pas s'embêter: Utiliser ibtool. Bien pratique pour toutes les modifications xib et pour envoyer des fichiers à  des agences de traduction pour langages compliquer à  traduire (japonais par exemple).


     


    Doc: https://developer.apple.com/library/ios/documentation/MacOSX/Conceptual/BPInternational/Articles/LocalizingInterfaces.html


     


    K.


  • CéroceCéroce Membre, Modérateur


    Sinon la bonne pratique recommandé par Apple pour ne pas s'embêter: Utiliser ibtool. Bien pratique pour toutes les modifications xib et pour envoyer des fichiers à  des agences de traduction pour langages compliquer à  traduire (japonais par exemple).




    Depuis iOS 6 / Mac OS 10.8, on dispose d'un nouveau système de traduction qui utilise un xib de base, et fait des remplacements depuis un fichier .strings lors du chargement du nib. C'est une bien meilleure solution qu'extraire les chaà®nes avec ibtool et multiplier les nib.


     


    Cherchez Base Localization, nous en avons déjà  parlé.

  • AliGatorAliGator Membre, Modérateur
    Oui ce n'est vraiment plus conseillé de dupliquer les XIB.

    - Soit utiliser Base Localization
    - Soit utiliser OHAutoNIBi18n qui va traduire à  la volée tous vos XIB au runtime.
  • j'utilise OHAutoNIBi18n qui est excellent (merci et bravo à  l'auteur ! ;-) ). Cependant, concernant mon fichier .strings j'ai un bug d'affichage dans XCode, ca fonctionne par sa simple présence mais c'est assez embêtant car je ne vois pas son statut dans git depuis XCode. C'est comme s'il était mal géré par XCodedans le projet, alors que si il avait été introduit dans XCode 4.6 il est parfaitement inséré.


Connectez-vous ou Inscrivez-vous pour répondre.